studing is your business,don't take it personary!什么意思!日本人讲的 呵呵谢谢不对吧,一楼说的不对吧 personary是只自己吧 不是他人吧 =====================================================请不要拿翻译软件来糊
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 11:42:09
![studing is your business,don't take it personary!什么意思!日本人讲的 呵呵谢谢不对吧,一楼说的不对吧 personary是只自己吧 不是他人吧 =====================================================请不要拿翻译软件来糊](/uploads/image/z/14686774-70-4.jpg?t=studing+is+your+business%2Cdon%27t+take+it+personary%21%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%21%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E8%AE%B2%E7%9A%84++%E5%91%B5%E5%91%B5%E8%B0%A2%E8%B0%A2%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E5%90%A7%EF%BC%8C%E4%B8%80%E6%A5%BC%E8%AF%B4%E7%9A%84%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E5%90%A7+personary%E6%98%AF%E5%8F%AA%E8%87%AA%E5%B7%B1%E5%90%A7+%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%BB%96%E4%BA%BA%E5%90%A7+%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%3D%E8%AF%B7%E4%B8%8D%E8%A6%81%E6%8B%BF%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BD%AF%E4%BB%B6%E6%9D%A5%E7%B3%8A)
studing is your business,don't take it personary!什么意思!日本人讲的 呵呵谢谢不对吧,一楼说的不对吧 personary是只自己吧 不是他人吧 =====================================================请不要拿翻译软件来糊
studing is your business,don't take it personary!什么意思!
日本人讲的 呵呵谢谢
不对吧,一楼说的不对吧 personary是只自己吧 不是他人吧
=====================================================
请不要拿翻译软件来糊弄人好吗?
=====================================================
我觉得4楼的比较靠谱,别人的都连不成话!
——————————————————————————————
我觉得他也是在讲公私分明的问题
学习是你的工作(职责),请不要把它带进个人情感中!
studing is your business,don't take it personary!什么意思!日本人讲的 呵呵谢谢不对吧,一楼说的不对吧 personary是只自己吧 不是他人吧 =====================================================请不要拿翻译软件来糊
相信日本人客气过头了.把英文的don't take it personally理解错了.通常这句话是用来排解纠纷时用的,有点像“公是公,私是私,请勿公私混淆”.
日本人的意思是:
studying is your business,don't take it personally!
读书是你自己的事,请勿多心/请勿多虑(请别把它放在心上).
学习是您的业务,不考虑它personary
学习是你自己的生意, 不要把它看得太自私.
如果委婉点说是:学习直接影响到你自己,请不要太过自私的对待.
学习是你自己的事,别把它用来针对别人
应该是 take it personal