英语翻译太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.天下君王至
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 18:20:23
![英语翻译太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.天下君王至](/uploads/image/z/2109545-17-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E5%85%AC%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E3%80%8A%E8%AF%97%E3%80%8B%E6%9C%89%E4%B9%8B%EF%BC%9A%E2%80%9C%E9%AB%98%E5%B1%B1%E4%BB%B0%E6%AD%A2%2C%E6%99%AF%E8%A1%8C%E8%A1%8C%E6%AD%A2.%E2%80%9D%E8%99%BD%E4%B8%8D%E8%83%BD%E8%87%B3%2C%E7%84%B6%E5%BF%83%E4%B9%A1%E5%BE%80%E4%B9%8B.%E4%BD%99%E8%AF%BB%E5%AD%94%E6%B0%8F%E4%B9%A6%2C%E6%83%B3%E8%A7%81%E5%85%B6%E4%B8%BA%E4%BA%BA.%E9%80%82%E9%B2%81%2C%E8%A7%82%E4%BB%B2%E5%B0%BC%E5%BA%99%E5%A0%82%E3%80%81%E8%BD%A6%E6%9C%8D%E3%80%81%E7%A4%BC%E5%99%A8%2C%E8%AF%B8%E7%94%9F%E4%BB%A5%E6%97%B6%E4%B9%A0%E7%A4%BC%E5%85%B6%E5%AE%B6%2C%E4%BD%99%E4%BD%8E%E5%9B%9E%E7%95%99%E4%B9%8B%2C%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%8E%BB%E4%BA%91.%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E5%90%9B%E7%8E%8B%E8%87%B3)
英语翻译太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.天下君王至
英语翻译
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉.孔子布衣,传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣.
英语翻译太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.天下君王至
原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.更天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没时已焉.孔子布衣,传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!
〔译文〕 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进.”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它.我读孔子的书,想见他的为人.到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开.天下的君王以及贤人是很多的,当时是光荣的,死后就完了.孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他.从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!
〔注释〕 这是《史记.孔子世家》的赞语部分,首先引用《诗经.小雅》,表达对孔子的崇敬;接着提出遗书、遗物和遗教,表示对孔子的向往;最后通过反衬来说明孔子演说对后世的影响.赞语含蓄而有余味.
孔子(公元前551年-前479年):名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜县东南)人.他在鲁国做过司冠,后周游列国,一生主要从事于讲学和著述,是春秋时期著名的思想家、教育家、儒家的创始人.世家:是《史记》创立的一种体例,一种记载地方政权始末,相当于国别史;一种是人物传记,相当于列传.本文属于后者.孔子不是世袭封爵的王侯,司马迁为了突出孔子学术思想对后世的影响,破例推崇,为孔子六传,列入“世家”.赞:文章最后的论赞部分.
太史公说:《诗》中有这样的话:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循。”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他。我读孔子的著作,可以想见到他的为人。到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车马、衣服、礼器,目睹了儒生们按时到孔子旧宅中演习礼仪的情景。我怀着崇敬的心情徘徊留恋不愿离去。自古以来,天下的君王能称作贤人也够多的了,当活着的时候都显贵荣耀,可是死后什么也就没有了。孔子是一个平民,他的名声和学说已...
全部展开
太史公说:《诗》中有这样的话:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循。”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他。我读孔子的著作,可以想见到他的为人。到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车马、衣服、礼器,目睹了儒生们按时到孔子旧宅中演习礼仪的情景。我怀着崇敬的心情徘徊留恋不愿离去。自古以来,天下的君王能称作贤人也够多的了,当活着的时候都显贵荣耀,可是死后什么也就没有了。孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几代,读书的人仍然崇他为宗师。从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了。
收起