英语翻译虽然从没见过你.你应该多想了,我现一直是平常心的生活状态,没什么变化了.”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 15:49:47
![英语翻译虽然从没见过你.你应该多想了,我现一直是平常心的生活状态,没什么变化了.”](/uploads/image/z/3062241-9-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%99%BD%E7%84%B6%E4%BB%8E%E6%B2%A1%E8%A7%81%E8%BF%87%E4%BD%A0.%E4%BD%A0%E5%BA%94%E8%AF%A5%E5%A4%9A%E6%83%B3%E4%BA%86%2C%E6%88%91%E7%8E%B0%E4%B8%80%E7%9B%B4%E6%98%AF%E5%B9%B3%E5%B8%B8%E5%BF%83%E7%9A%84%E7%94%9F%E6%B4%BB%E7%8A%B6%E6%80%81%2C%E6%B2%A1%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%8F%98%E5%8C%96%E4%BA%86.%E2%80%9D)
英语翻译虽然从没见过你.你应该多想了,我现一直是平常心的生活状态,没什么变化了.”
英语翻译
虽然从没见过你.你应该多想了,我现一直是平常心的生活状态,没什么变化了.”
英语翻译虽然从没见过你.你应该多想了,我现一直是平常心的生活状态,没什么变化了.”
Thank you anyway,though I have not met you before.Perhaps you are just thinking too much.I've been living a ordinary life,same as usual with nothing changed.
“Thank you, even though i haven't seen you before.I think you may be letting your imagination run out of your mind a little, now I am living in a peaceful mind without any change."
thank you,although i had never meet you before.
you may over thinking,
i am always having a esay life,no more changes would be happen.
Thank you, although you've never seen. You should think about, and I am now living conditions of the sense of balance, nothing changed.\7
望采纳,,谢谢