各位大虾把这句话翻译成英文怎么翻译?各位大虾:我有一个问题就是想问下,中国的“村庄名”用英文翻译该怎么翻译?比如“古城营村”怎么翻译,我知道“中关村”用英语翻译过去是“zhongg
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 06:24:52
![各位大虾把这句话翻译成英文怎么翻译?各位大虾:我有一个问题就是想问下,中国的“村庄名”用英文翻译该怎么翻译?比如“古城营村”怎么翻译,我知道“中关村”用英语翻译过去是“zhongg](/uploads/image/z/4146967-55-7.jpg?t=%E5%90%84%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E8%99%BE%E6%8A%8A%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E5%90%84%E4%BD%8D%E5%A4%A7%E8%99%BE%EF%BC%9A%E6%88%91%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%98%E5%B0%B1%E6%98%AF%E6%83%B3%E9%97%AE%E4%B8%8B%2C%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%E2%80%9C%E6%9D%91%E5%BA%84%E5%90%8D%E2%80%9D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E6%AF%94%E5%A6%82%E2%80%9C%E5%8F%A4%E5%9F%8E%E8%90%A5%E6%9D%91%E2%80%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E6%88%91%E7%9F%A5%E9%81%93%E2%80%9C%E4%B8%AD%E5%85%B3%E6%9D%91%E2%80%9D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%87%E5%8E%BB%E6%98%AF%E2%80%9Czhongg)
各位大虾把这句话翻译成英文怎么翻译?各位大虾:我有一个问题就是想问下,中国的“村庄名”用英文翻译该怎么翻译?比如“古城营村”怎么翻译,我知道“中关村”用英语翻译过去是“zhongg
各位大虾把这句话翻译成英文怎么翻译?
各位大虾:我有一个问题就是想问下,中国的“村庄名”用英文翻译该怎么翻译?比如“古城营村”怎么翻译,我知道“中关村”用英语翻译过去是“zhongguancun”,可是“古城营村”怎么翻译啊,我有急事啊,要不写错了,信件就收不到了,还请各位大虾帮下忙,谢谢了啊
还是具体说下吧,如果要把“山西省太原市晋源区古城营村”完整的翻译一遍,那应该怎么翻译,还望赐教,谢谢
各位大虾把这句话翻译成英文怎么翻译?各位大虾:我有一个问题就是想问下,中国的“村庄名”用英文翻译该怎么翻译?比如“古城营村”怎么翻译,我知道“中关村”用英语翻译过去是“zhongg
最好还是留中文地址,因为本人就曾经发生过从德国邮到国内的包裹丢失的事件,“山西省太原市晋源区古城营村”的英文翻译是GuChengYing Village JinYan area TaiYuan City ShanXi Province
如果你确定那个村的名字是"古城营"那么就是Guchengyin Village
如果不是就是Guchengyincun
这个基本上是按照中国的地名来的
范例:Yangcun Village (阳村)
Guangmingcun Village(光明村), Fuyang, Hangzhou, Zhejiang Province, China
所以:古城营村翻译 为: Guchengyingcun Village
The ancient city of village
一样 吧?