英语翻译翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘 .”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 23:00:05
![英语翻译翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘 .”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者](/uploads/image/z/9659644-52-4.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%3A%E6%9B%BE%E5%AD%90%E4%B9%8B%E5%A6%BB%E4%B9%8B%E5%B8%82%2C%E5%85%B6%E5%AD%90%E9%9A%8F%E4%B9%8B%E8%80%8C%E6%B3%A3.%E5%85%B6%E6%AF%8D%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%A5%B3%E8%BF%98%2C%E9%A1%BE%E5%8F%8D%2C%E4%B8%BA%E5%A5%B3%E6%9D%80%E5%BD%98+.%E2%80%9D%E5%A6%BB%E9%80%82%E5%B8%82%E6%9D%A5%2C%E6%9B%BE%E5%AD%90%E6%AC%B2%E6%8D%95%E5%BD%98%E6%9D%80%E4%B9%8B.%E5%A6%BB%E6%AD%A2%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E7%89%B9%E4%B8%8E%E5%A9%B4%E5%84%BF%E6%88%8F%E8%80%B3.%E2%80%9D%E6%9B%BE%E5%AD%90%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%A9%B4%E5%84%BF%E9%9D%9E%E4%B8%8E%E6%88%8F%E4%B9%9F.%E5%A9%B4%E5%84%BF%E9%9D%9E%E6%9C%89%E7%9F%A5%E4%B9%9F%2C%E5%BE%85%E7%88%B6%E6%AF%8D%E8%80%8C%E5%AD%A6%E8%80%85)
英语翻译翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘 .”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者
英语翻译
翻译:
曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘 .”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也.”遂烹彘也.
英语翻译翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反,为女杀彘 .”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者
【原文】
曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳④.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑤.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之⑥,是教子欺也.母欺子,子而不信其母⑦,非所以成教也⑧.”遂烹彘也⑨.
(选自《韩非子.外储说左上》)
【注释】
①曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称.曾提出"慎终追远,民德归厚"的主张和"吾日三省吾身"的修养方法.据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品.②彘(zhì):猪.③适:往.适市来:去集市上回来.④特:不过,只是.⑤非与戏:不可同……开玩笑.⑥子:你,对对方的尊称.⑦而:则,就.⑧非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好.⑨烹(pēng):煮.
【译文】
曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀.她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“妻子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是现实教育的方法.” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃.
下面对所有“之”和“子”加点解释:
曾子之妻之市(古时对人的尊称)(的)(同“至”,到)
其子随之而泣(儿子)(她,指曾子的妻子)
曾子欲捕彘杀之(它,指猪(彘))
妻止之曰(他,指曾子)
听父母之教(的)
今子欺之,是教子欺也(你,指曾子的妻子)(儿子)
母欺子,子而不信其母(儿子)(儿子)
曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。"
曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。"
曾子说:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,...
全部展开
曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。"
曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。"
曾子说:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。" 说完,曾子便杀了猪给孩子吃。
收起